Название статьи “Новый драматический театр”- автор статьи Ave, он же Аркадий Аверченко, редактор журнала, 48 выпуск ,1910 год. В данной статье,Аверченко повествует о пьесе “Весеннее обострение” Осипа Дымова(Перельмана), делая небольшой обзор самого произведения и особенно заостряя внимание на зрителях театральной постановки. Статья состоит из четырех частей, поделенных автором.
В первой части, Аверченко описывает образ петербургского зрителя, он утверждает, что “петербуржцы этой пьесы не поняли. Типичные, высушенные в теплице люди, с маринованным мозгом, с губами, еще за пять минут до начала пьесы сложенными скептически- они ни в каком случае не могли понять этой ультра-провинциальной пьесы.” Автор сразу, не церемонясь, в характерной ему саркастической манере, высмеивает петербургскую театральную публику.
Во второй части, Аркадий Тимофеевич продолжает критиковать слушателей и зрителей постановки, периодически добавляя вставки из пьесы и комментируя, поругивая реакцию публики. Особенно заостряет внимание на кашле : “Иногда петербургский зритель решает, что ему нужно закашляться. Дома он почти никогда не кашляет. На улице - тоже. В гостях тоже. Но театр располагает к кашлю. Это единственное место, где зритель может отвести свою душеньку и вдоволь накашляться. При этом: не интеллигентный зритель кашляет даже в то время, когда актеры говорят. Интеллигентный- не такой. Он подождет мимической сцены.” Тем самым он высмеивает повадки присущие зрителю, который недоволен постановкой.
В третьей части Аверченко уделяет внимание петербургским критикам, давшим отрицательную оценку постановке. Он использует психологический прием отзеркаливания, когда берет выдержку из газеты, которая задает риторические вопросы: К чему все это? Что ж тут особенного…”, он бравирует тем, что “таким приемом и “Ревизора” разнести можно”.
В заключительной части, автор уделяет внимание и дает оценку игре актеров и самой пьесе. В последнем абзаце, возвращается к язвительной манере и припоминает недостатки зрителю, и грозится “уменьшить печень, перекрасить лицо и излечить от мучительного театрально кашля”. В завершении статьи, называет “Весеннее безумие” - “свежим гимном бунтующей чудесной молодости -который так дорог каждому молодому, не кашляющему”.
На мой взгляд, обзорную, критическую статью ему стоило начать с обзора произведения, дать чуть больше описания сюжета, так как есть читатели, которые не ходили на постановку и не читали пьесы, либо попросту читают эту статью спустя 112 лет, а оригинального текста пьесы нигде нет, собственно с первоисточником ознакомиться нельзя, в связи с чем, невозможно понять насколько автор данной статьи объективен по отношению к пьесе. Что же касается его язвительных нападков в сторону питерского зрителя, считаю, что они могут быть вполне оправданы и понятны и в 21 веке, где с таким можно повсеместно столкнуться.
Мне близка стилистическая речь автора.В его письменной речи изобилует гротескная форма иронии, ударное количество эпитетов и метафор. То, как он изощренно обличает образ театрального зрителя, используя все различные приемы средств выразительности, вызывает восхищение вперемешку с улыбкой.
Comments